Show simple item record

dc.contributor.advisorJermaka, Karīna
dc.contributor.authorKalēja, Māra Elīza
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
dc.date.accessioned2019-06-30T01:10:33Z
dc.date.available2019-06-30T01:10:33Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.other72139
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/47638
dc.description.abstractDžan Ailin ir izcila ķīniešu rakstniece, kura dzīvoja 1920.-1995. gados. Dzimusi aristokrātiskā ģimenē, rakstniece bija radīta, lai dzīvotu labu dzīvi. Bet jau agrā jaunībā meitene saprata, ka viņas dzīve nebūs viegla. Tēvs bija opija atkarīgais un māte pameta savus bērnus, lai dotos uz Franciju, jo viņas vīrs bija apņēmis mīļāko. Jaunā meitene dzīves laikā piedzīvoja dažādas nelaimes un grūtības, bet viņa iemācījās no visām šīm likstām un ķibelēm. Džan Ailin sāka padziļināti studēt ķīniešu valodu un literatūru, kā arī angļu valodu un literatūru, kas palīdzēja izveidot rakstnieces unikālo stilu, kur viņa saglabāja Ķīnas tradicionālās literatūras elementus un pievienoja tiem rietumu stilu un struktūru. Džan Ailin tiek dēvēta par vienu no modernās ķīniešu literatūras pamatlicēju. Rakstniece lielākoties izvēlējās rakstīt esejas par momentiem no savas dzīves, noveles par ikdienas dzīvi un mīlas likstām Šanhajā un Honkongā. Viņa arī sarakstīja vairākas esejas par Ķīnas kultūras aspektiem un recenzijas par grāmatām un filmām, kuras ir nākušas gan no Ķīnas, gan no pārējās pasaules. Rakstnieces traģiskā dzīve bieži tiek attēlota viņas daiļliteratūrā slēptā veidā, tādēļ bakalaura darba autore nolēma salīdzināt rakstnieces Džan Ailin dzīves gājumu un viņas literāros darbus. Lielākoties rakstnieces darbi ir sarakstīti ķīniešu valodā, kā arī lielai daļai viņas rakstu ir atrodami angļu valodas tulkojumi. Taču latviešu valodā autores darbi nav pieejami. Šajā darbā bakalaura darba autore tulko Džan Ailin literāro darbus.
dc.description.abstractEileen Chang is an outstanding writer who lived between 1920 and 1995. Born in an aristocratic family, the writer was born to live a good life. But at an early age, the girl realized that her life would not be easy. Her father was an opium addict and her mother left her children to go to France, because her husband had gotten a concubine for himself. The young girl experienced various misfortunes and difficulties during her lifetime, but she learned from all if the pain and misery. Eileen Chang began to study Chinese language and literature in depth, as well as English language and literature. And both of those helped to create the writer’s unique style, where she retained the elements of traditional Chinese literature and added the western literature style and structure. Eileen Chang is known as one of the pioneers of the modern Chinese literature. The writer mostly chose to write essays about moments of her own life, novels about everyday life and love mishaps in Shanghai and Hong Kong. She also wrote a number of essays on Chinese cultural aspects and reviews of books and films from both- China and the rest of the world. The writer’s tragic life is often depicted in her fiction in a hidden way, so the author of the bachelor's thesis decided to compare the life story of the writer Eileen Chang and her literary works. Most of her works were written in Chinese, and most of her writings are translated in English as well. However, the author’s works are not available in Latvian. The author of this bachelor’s thesis translates parts of Eileen Chang’s work.
dc.language.isolav
dc.publisherLatvijas Universitāte
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectĀzijas studijas
dc.subjectDžanAilin
dc.subjectRakstiece
dc.subjectTulkojumi
dc.subjectĶīniešu autore
dc.titleDžan Ailin dzīves gājums un tā atspoguļojums viņas literārajos darbos
dc.title.alternativeEileen Chang Life and its Reflection in her Literary Works
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record