Materiāli no prof. Pētera Šmita bibliotēkas / Materials from the Prof. Pēteris Šmits library: Recent submissions
Now showing items 41-60 of 81
-
Pētera Šmita polemika par savu rakstu atsaucēm Latvijas tā laika presē
(1911-10-27)P. Šmita polemika par savu rakstu atsaucēm Latvijas tā laika presē minot vārdā vairākus literātus, valodniekus u.c. autorus. -
A. g. Kaudzītes Matīsa kungs
(1926) -
A. god. Rakstniekam Kaudzites Matisa kgm
(1923-12-04) -
Милостивый Государь!
(1938-01-16) -
Милостивый Государь!
(1898)P. Šmita lūgums publicēt viņa rakstu, kā arī nosūtīt tā novilkumus viņam un J. Vītolam Vidzemes guberņā. -
Ķīniešu pasakas
(Valters un Rapa, 1936) -
Taŋin ʒarin dukuwun: nonopti hanin, nonopti anŋani alagun ʒarin
(Ucpedgiz, 1933) -
Bǝjŋǝlwǝ ulguril
(Ogiz-Detgiz, 1935)Krievu rakstnieka stāstu par dzīvniekiem tulkojums evenku valodā. -
Тунгусско-русский словарь
(Изданіе Читинского Краевого Государственного Музея имени А.К. Кузнецова, 1926)Тунгусско-русский словарь с приложением книги М.А. Кастрена "Основы изучения тунгусского языка". -
Dawuwʒǝril ǝnumukil
(Ogiz, Biomedgiz, 1935)Grāmata par infekcijas slimībām, to profilaksi un ārstēšanu. Tulkojums no krievu valodas evenku valodā. -
Awgara bini ʒarin
(Ogiz, Biomedgiz, 1935)Grāmata par sadzīves higiēnu. Tulkojums no krievu valodas evenku valodā. -
Omakta hokto: ǝwǝdiwǝ turǝnmǝ tatcari ǝlǝkǝsipti dukuwun
(Ucpedgiz, 1933)Mācību grāmata evenku valodas apgūšanai. Tulkojums krievu valodā. -
Latveešu saimneeciskà senkultura
(Latveešu Lauksaimneeku Ekonomiskās Sabeedribas izdevums, 1922) -
Minti oņofi: boŋgo kniga udihǝʒi oņowǝ tatusūji
(Ucpedgiz, 1932)Mācību grāmata udehiešu valodas apgūšanai. Teksts tulkots krievu valodā. -
Tar ekun fabrika
(Lenpartizdat, 1933)Apskats par rūpniecību sociālisma un kapitālisma sistēmā. Tulkojums no krievu valodas evenku valodā. -
Tar ekun dunnǝ industrializacijan
(Lenpartizdat, 1933)Apskats par Padomju Savienības rūpniecības attīstību. Tulkojums no krievu valodas evenku valodā.