Search
Now showing items 81-90 of 91
Swehtas Pateesibas Leezineeks us spreddiķu wihssi [Svētas patiesības liecinieks uz sprediķu vīzi]
(Driķķehts pee krohņa grahmatu driķķetaja [J. K. D. Müller], 1843)
Vienā izdevniecības iesējumā apvienotas K. Kaktiņa "Svētas patiesības liecinieks uz sprediķu vīzi" (pirmā un otrā puse, 1843. g.) un K. Kaktiņa "Divi svētas patiesības liecinieki pļaušanas svētkos" (1844. g.). Ietvertajiem ...
Lehrsätze über den Gebrauch der Pronomina reflexiva der lettischen Sprache
(Steffenhagens un dēls, 1830)
Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 1279. Pieejams arī tiešsaistē: seniespiedumi_latviesu_valoda_1525_1855.pdf
Jauna Skohlu-Abeze [Jauna skolu ābece]
(Steffenhagens un dēls, 1827)
Ābece ar luterāņu reliģiskajiem lasāmtekstiem. Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 1228. Pieejams arī tiešsaistē: seniespiedumi_l ...
Bohkstabu-mahziba [Bokstabierēšanas mācība]
(Steffenhagens un dēls, 1819)
Mācību līdzeklis lasīšanas apguvei.
Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 1012. Pieejams arī tiešsaistē: seniespiedumi_latviesu_va ...
Likkumi Widsemmes semneekeem dohti [Likumi Vidzemes zemniekiem doti]
(J. W. Steffenhagen und Sohn, 1820)
Bibliogrāfiskās ziņas: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 : kopkatalogs. Rīga : Latvijas Nacionālā bibliotēka, 1999, Nr. 1041. Pieejams tiešsaistē: seniespiedumi_latviesu_valoda_1525_1855.pdf
Pamahzischana kà wissus Kehka-Dahrsa Stahdus un tahs eeksch Kehkes preeksch zittahm derrigas Sahles buhs audsinaht; kuŗŗai tav Mahziba peelikta kà tahs wissudahrgakas Dahrsa-Sahles un Auglus schahweht kà arri Appiņņus audseht un nokohp warr. Pehz Widsemmes un Kursemmes, Semmes-Gaisu nomehrota un sarakstita no [Pamācišana kā visus ķēka-dārza stādus un tās iekš ķēkes priekš citām derīgas zāles būs audzināt]
(Juhl. Conr. Dan. Miller, 1806)
Praktiskā pamācība dārzeņu audzēšanā. Fraktūras burti, vecajā ortogrāfijā. Oriģināls: "Anweisung zur Kultur aller Küchen-Gewäsche und der vorzüglichsten Küchen-Kräuter". Tulkotājs: K. H. Prehts. Bibliogrāfiski aprakstīts: ...
No Gohwju-Lohpeem, kà tohs buhs audsinaht, kohpt un slimmibâs dseedinaht [No govju lopiem, kā tos būs audzināt, kopt un slimībās dziedināt]
(J. W. Steffenhagens un dēls, 1810)
Par liellopu kopšanu, barošanu, ārstēšanu. Fraktūras burti, nedaudz antīkva, vecajā ortogrāfijā. Vācu un latīņu valodā. Priekšvārds vācu valodā. Oriģināls: "Das ganze der Rindviehzucht". Teksts tulkots no vācu valodas. ...
Baltijas dahrsa draugs, jeb pamahzischana, kā daschadi wasaras-, seemzeeschu- un podos audsejamee stahdi, koschuma koki un kruhmi sehjami, stahdami, pawairojami, istabās, stahdu-namos, lezekļos un dahrsos apkopjami, kā stahdu-nami un lezekļi buhwejami; padomi par to, kā jauni dahrsi, sahleeni, puķu-dobes eerihkojamas [Baltijas dārza draugs]
(J. W. Steffenhagens un dēls, 1890)
Baltijas dārza draugs, jeb pamācīšana, kā dažādi vasaras-, ziemciešu- un podos audzējamie stādi, košuma koki un krūmi sējami, stādāmi, pavairojami, istabās, stādu-namos, lecekļos un dārzos apkopjami, kā stādu-nami un lecekļi ...
Kà Paleijas Jahnis sawu buhschanu kohpis. Arraja łaudim par preekschsihmi sarakstihts [Kā Paleijas Jānis savu būšanu kopis. Arāja ļaudīm par priekšzīmi sarakstīts]
(J. W. Steffenhagens un dēls, 1844)
Fraktūras burti, nedaudz Švābahas raksts, vecajā ortogrāfijā. Lauksaimnieciski, medicīniski un izturēšanās padomi stāsta formā. Autora veltījums Kurzemes Bruņniecībai vācu valodā I lpp. Autora 1844 janvāra priekšvārds vācu ...