Browsing Citas digitalizētās grāmatas (LU AB) by Title
Now showing items 50-62 of 62
-
Ta pirma Pawaru Grahmata, no Wahzes Grahmatahm pahrtulkota
(K. Harders, 1795) -
Tas Ahboļudahrsneeks, jeb pilniga Pamahzischana wissadus augligus Dahrsakohkus audsinaht un kohpt ; Latweescheem par Pamuddinaschanu sarakstita [Tas ābolu dārznieks]
(J. F. Stefenhāgens un dēls, 1803)Tulkots no vācu valodas. Oriģināls: "Der Baumgärtner, oder ausfürliche Anweisung zur Obstbaumzucht". Tulkotājs: [M. Stobe]. -
Tikai mīlestība
(Andris Valdmanis, 1958) -
De Ventis libri III
(Typis Simonis Gronebergii, 1600) -
Vidzemes Lielais Zviedru Kadastrs kā saimniecības vēstures avots
(Autors, 1942)Kadastrs - sistematizēti kādu zemes vai ūdens nogabalu vai citu objektu dati; ar nodokļiem apliekamo zemju saraksts un novērtējums pilsētās un laukos. Zemes kadastru sāka ar zemes uzmērīšanu un vērtēšanu, vienlaikus veicot ... -
Weitere Fortschritte in der Flachsgewinnung
(Verlag von N. Kymmel, 1895) -
Wesselibas grahmata : Latweeschu Behrneem par mahzibu sarakstita [Veselibas grāmata : latviešu bērniem par mācību sarakstīta]
(J. F. Steffenhagen un dēls, 1795) -
Zweite Sammlung lettischer Sinn- oder Stegreifs Gedichte
(G. Bergmann, 1808)Plašāka latviešu folkloras dokumentēšana un publicēšana uzsākta 19. gs.; pirmo krājumu autors ir Baltijas vācu izcelsmes garīdznieks – Gustavs fon Bergmans (Gustav von Bergmann ; Vidzemē ; 1749-1814). Savā tipogrāfijā ... -
Беларуская школа у Латвіі
(выданьне беларускага выдавецтва ў Латвіі, 1926)Lasāmgrāmata bērniem ir pielikums pie laikraksta “Голас беларуса” -
Доля: поезiї = Liktenis: dzeja
(Latvijas Akadēmiskā bibliotēka, 2008) -
Очерки истории грузино-балтийских взаимоотношений
(Издательство «Универсал», 2015)