Show simple item record

dc.contributor.advisorGridina, Jeļena
dc.contributor.authorŅemkova, Līna
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
dc.date.accessioned2023-09-05T01:06:14Z
dc.date.available2023-09-05T01:06:14Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.other95135
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/63539
dc.description.abstractŠī pētījuma mērķis ir izpētīt interjekciju tulkojumus komiksos no angļu valodas itāļu un franču valodā. Pievēršam uzmanību interjekciju maiņai tulkojuma laikā, izmantotajiem tulkošanas procesiem un mēģinām atbildēt uz pētījuma jautājumiem: kā atšķiras interjekciju forma, kurās valodās interjekcijām ir līdzības, kādi tulkošanas procesi tiek izmantoti un kā mainās interjekciju nozīme. Analīzei izvēlēts 660 interjekciju korpuss, kas ņemts no angļu komiksa Heartstopper (2019). Iegūtie rezultāti liecina, ka tulkotājs var sniegt ekvivalentu, veikt aptuvenu tulkojumu, saglabāt angļu valodas formu, izlaist interjekciju un izmantot transliterāciju.
dc.description.abstractThe aim of this research is to study the translations of interjections in comics from English into Italian and French. We pay attention to the change of interjections during translation, the translation processes used and try to answer the research questions how the form of interjections differs, in which languages interjections have similarities, which translation processes are used and how the meaning of interjections changes. A corpus of 660 interjections taken from the English comic Heartstopper (2019) is chosen for analysis. The results obtained show that the translator can provide an equivalent, perform oblique translation, retain the English form, omit an interjection, and use transliteration.
dc.language.isolav
dc.publisherLatvijas Universitāte
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectValodniecība
dc.subjectinterjekcijas
dc.subjectkomiksi
dc.subjectromāņu valodas
dc.subjectkomiksu tulkošana
dc.subjectinterjekciju tulkošana
dc.titleInterjekciju tulkošana komiksos no angļu valodas uz romāņu valodām
dc.title.alternativeThe translation from english into romance languages of interjections in comics
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record