Search
Now showing items 101-110 of 191
Valoda un literatūra kultūras apritē
(Latvijas Universitāte, 2002)
Krājums veidots četrās daļās. Pirmajā ietverti raksti, kuros aplūkoti valodniecības jautājumi
un problēmas. Otrā daļa veltīta valodas mācību metodikai un mācību
programmu izveides un realizācijas pieredzes apkopojumam, ...
Izglītības zinātnes un pedagoģija mūsdienu pasaulē
(Latvijas Universitāte, 2002)
Izdevumā pārstāvēts plašs zinātņu spektrs - sākot no izglītības vadības,
pedagoģijas, mācību metodikas, literatūrzinātnes, valodniecības,
translatoloģijas un beidzot ar psiholoģiju. Krājuma saturs un struktūra
raksturo ...
Izglītības zinātnes un pedagoģija mūsdienu pasaulē
(Latvijas Universitāte, 2002)
Krājums sastāv no 5 daļām:
1. Izglītības vadība un starptautiskie salīdzinošie izglītības pētījumi.
2. Vispārējās pedagoģijas uzdevumi jaunajos sabiedriskajos apstākļos.
3. Mācību priekšmetu metodikas aktuālās problēmas.
4. ...
Pedagoģija: Izglītības zinātnes un pedagoģija mūsdienu pasaulē
(Latvijas Universitāte, 2004)
Rakstu krājums sastāv no 4 daļām:
1. Vispārējās pedagoģijas uzdevumi jaunajos sabiedriskajos apstākļos.
2. Mācību priekšmetu metodikas aktuālas problēmas.
3. Literatūrzinātne un valodniecība.
4.Translatoloģija.
Konotācijas semiotiskais jēdziens drukātā reklāmā
(Latvijas Universitāte, 2007)
Maģistra darba mērķis ir izpētīt konotācijas jēdzienu, kuram ir svarīga nozīme drukātās reklāmas semiotiskā analīzē. Darba autors pēta un izvērtē ievērojamākos konotācijas veidošanos ietekmējošos faktorus, tādus kā konteksts, ...
Ķīmijas nozaru tekstu interpretācija un tulkošana
(Latvijas Universitāte, 2007)
Ar dažādiem ķīmijas un ķīmijas tehnoloģijas jautājumiem saistītu tekstu tulkošana no angļu valodas latviski ir relatīvi jauna problēma, kas saistīta ar izplatītākās starpnacionālās saziņas valodas maiņu no krievu valodas ...
Bezekvivalenta leksikas atbilsme romānu tulkojumos
(Latvijas Universitāte, 2007)
Bakalaura darba nosaukums ir “Bezekvivalenta leksikas atbilsme romānu tulkojumos”. Darba galvenais mērķis ir teorētiskā un empīriskā analīzē izpētīt tulkošanas problēmas, kas saistītas ar bezekvivalenta leksikas atveidi. ...
Vārdu krājuma mācīšanas veidi un paņēmieni jūrniecības studentiem
(Latvijas Universitāte, 2008)
Maģistra darbs pēta leksikas mācīšanu jūrniecības studentiem. Pētījuma mērķis bija izstrādāt un aprobēt mācību materiālus jūrniecības leksikas mācīšanai, lai sekmētu leksikas iegaumēšanu un izpratni un līdz ar to uzlabotu ...
Sievietes loma Svētā Grāla meklējumos britu un franču literatūras avotos
(Latvijas Universitāte, 2008)
Šīs darbs aplūko jautājumu par sieviešu klātbūtni un piedalīšanos Grāla meklējumos. Pētījums aplūko divu atšķirīgo kontekstu stāstījumus: leģendas, kuru pamatā ir ķeltu pirms-kristietības mitoloģija, kuras tiek bieži ...
Filmu tulkošana : izaicinājums tulkotājam
(Latvijas Universitāte, 2007)
Diplomdarba nosaukums ir „Filmu tulkošana: izaicinājums tulkotājam” un tajā ir aprakstīta filmu tulkošana un dažādas problēmas, ar kuram tulkotājs sastopas, tulkojot filmas. Filma kļuva par vispopulārāko saziņas līdzekļi ...