Dzimtās valodas (krievu valodas) ietekme uz angļu valodas izrunas apguvi.
Autor
Riļejeva, Jeļena
Co-author
Latvijas Universitāte. Pedagoģijas, psiholoģijas un mākslas fakultāte
Advisor
Kalniņa, Sandra
Datum
2006Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Mūsdienu sabiedrībā svešvalodu zināšanas vairs nav nekas ekskluzīvs. Ja cilvēks grib atrast interesantu un labi apmaksātu darbu, svešvalodu zināšanas ir tikpat nepieciešamas, kā prasmes runāt, rakstīt un sazināties dzimtajā valodā. Bet tajā pat laikā, kad pieprasījums pēc cilvēkiem, kas brīvi pārvalda angļu valodu, pieaug, fonētikas mācībām skolās netiek pievērsta pietiekoši daudz uzmanības. Bet tieši tas, ka fonētika tiek nepietiekoši mācīta skolās, īpaši laikā, kad bērni tikai sāk svešvalodas apgūšanu, atstāj vislielāko iespaidu uz tālākas izrunas veidošanos.
Mācot svešvalodu, skolotājam noteikti ir jāņem vērā skolēna pirmā (dzimtā valoda), cik tā atbilst fonoloģiski un fonētiski mācamai valodai. Un vairumā gadījumu tieši dzimtās valodas ietekme ir viena no galvenajiem iemesliem nepareizai angļu skaņu izrunai. Ja skolotāj nepietiekoši precīzi paskaidroja runas orgānu izmantošanu konkrētu skaņu izrunā, skolēns mēģina atrast līdzīgu skaņu dzimtajā valoda un izrunāt to „kā ierasts”.
Diplomdarba mērķi – noskaidrot cik liela loma ir dzimtajai valodai angļu izrunas veidošanas procesā un kā tieši izpaužas dzimtās valodas ietekme uz angļu valodas izrunas apguvi krievvalodīgo skolēnu vidē. Mērķu sasniegšanai tika izpētīta teorētiska literatūra par valodu fonētikas salīdzināšanas nepieciešamību, izpētītas angļu un krievu skaņu sistēmas atšķirības un izanalizēts, kad skolēni var sastapties ar lielākām grūtībām izrunas veidošanā. Praktiskajā pētījumā tika aptaujātas krievu skolās angļu valodas skolotājas (20), lai atklātu, kādas ir reālas skolnieku kļūdas mūsu skolās. Tika paskaidrotas šo kļūdu rašanas iemeslus un izstrādātas rekomendācijas šo kļūdu novēršanai. Nobeigumā tika secināts cik liela loma svešvalodu apgūšanā ir dzimtajai valodai. In nowadays society knowledge of the foreign language is not so exclusive anymore. If a person wants to find an interesting and well-paid job, foreign language is such important, as skills of writing and speaking in mother tongue. Unfortunately, at the time, when people with knowledge of foreign language are so necessary, there are almost no good examples of good phonetics studies at schools. At the same time, the fact, that phonetics is not studied so well at schools, especially at the very beginning of learning foreign language, is the reason of incorrect pronunciation in the future.
Teaching foreign language, teacher has to keep in mind the mother tongue of the pupils, how much it is similar or different to the English. Because, mostly, exactly the impact of the mother tongue is the main reason for mistakes in pronunciation. If the teacher hasn’t correctly explained the using of the speech organs for pronouncing exact sound, the pupil just replace the correct sound with the “most similar” Russian sound.
The aim of the diploma paper is to discover, how big is the role of the mother tongue in the process of forming English pronunciation, and in what way we can see the impact of the mother tongue on the forming of English pronunciation among Russian pupils. For reaching the aim there were studied the theoretical literature, compared the sound systems of English and Russian and discovered the fields, where the pupils could faced the biggest troubles. In the practical research here were made the poll of 20 teachers of English for discovering the real mistakes in pronunciation of Russian learners. The mistakes were explained and the training exercises were offered. In the conclusion the main reasons for the appearing of the mistakes in pronunciation were explained.