Show simple item record

dc.contributor.advisorŠalme, Arvilsen_US
dc.contributor.authorPetraškeviča, Emīlijaen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T06:30:11Z
dc.date.available2015-03-24T06:30:11Z
dc.date.issued2012en_US
dc.identifier.other21870en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/15410
dc.description.abstractBakalaura darba “Vienkāršrunas leksika Miko Rimminena “Alus tarbas romāna” tulkojumā latviešu valodā” mērķis ir izpētīt tulkojumā izmantoto vienkāršrunas leksiku un salīdzināt to ar oriģināldarbā izmantoto, kā arī noskaidrot tās vietu avota un mērķa kultūrā. Lai šo mērķi sasniegtu, ir aplūkota teorētiskā literatūra par leksiskajiem slāņiem, tulkošanas problēmām un okazionālajiem jaunvārdiem un, balstoties uz teoriju, analizēts “Alus tarbas romāna” tulkojums latviešu valodā. Sniegts arī ieskats somu literatūras kontekstā, kādā darbs tapis, kā arī informācija par somu literatūras tulkojumiem latviešu valodā. Darbs ir noderīgs tiem, kas vēlas turpināt vienkāršrunas leksikas pētīšanu somu literatūras tulkojumos latviešu valodā.en_US
dc.description.abstractThe aim of bachelor's thesis “Vienkāršrunas leksika Miko Rimminena “Alus tarbas romāna” tulkojumā latviešu valodā” (“Low colloquial in the Latvian translation of Mikko Rimminen's “Six Pack Novel””) is to investigate low colloquial used in the translation and to compare it to the colloquial used in the original novel, as well as to clarify it's place in both source language and culture and target language and culture. To achieve this aim, theoretical literature about lexical layers, translation problems and nonce words has been examined. The translation of “Six Pack Novel” in Latvian has been analyzed, using theory as a background. Insight into context of Finnish literature is also given, as well as information about translations of Finnish literature into Latvian. The work can be useful for those who are willing to make further researches of low colloquial in Latvian translations of Finnish literature.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectValodniecībaen_US
dc.titleVienkāršrunas leksika Miko Rimminena „Alus tarbas romāna” tulkojumā latviešu valodāen_US
dc.title.alternativeLow Colloquial in the Latvian Translation of Mikko Rimminen’s „Six Pack Novel”en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record