Show simple item record

dc.contributor.advisorPavidis, Silvijaen_US
dc.contributor.authorVilde, Agateen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T06:30:14Z
dc.date.available2015-03-24T06:30:14Z
dc.date.issued2007en_US
dc.identifier.other25507en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/15426
dc.description.abstractFrazeoloģismi ar dzīvnieku nosaukumiem sastāda lielu daļu no visa valodas frazeoloģismu krājuma. Tie raksturo ne tikai pašu valodu, bet atspulguļo konkrētās tautas tradīcijas, mentalitāti, kā arī ataino tās apkārtējo vidi. Darba mērķis ir veikt kontrastīvu pētījumu, balstoties uz apkopotajiem frazeoloģismiem ar mājdzīvnieku nosaukumiem kā galvenajiem komponentiem vācu un latviešu valodā. Salīdzinājums atklāja daudzu frazeoloģismu pilnīgu atbilstību, kas liecina par abās valodās pastāvošajām universālijām un vācu valodas aizguvumiem latviešu valodā, kā arī sakritības apskatīto dzīvnieku atainojumā, kas, savukārt, pamatojams ar abu kultūru līdzīgo apkārtējo vidi, dzīves apstākļiem un paražām. Pētījums atklāja arī dažas atšķirības dzīvnieku īpašību interpretējumā, kas, turpretī izskaidrojams ar jebkuru divu kultūru atšķirīgo pasaules uztveri. Atslēgas vārdi: frazeoloģija, salīdzinājums, vācu valoda, latviešu valoda, mājdzīvnieku nosaukumien_US
dc.description.abstractIdioms with animal denominations compile a large part of the whole idiom corpus of a language; they characterize not only the language itself, but also portray the traditions, mentality and surroundings of the particular nation. The goal of the research is to carry out a contrastive analysis based on the collected idioms with denominations of domestic animals as the main components in German and Latvian. The comparison revealed a total concordance of many idioms, which is indicative of the existence of univertionalisms in both languages and German loans in Latvian, and also a congruence of the embodiment of the animals, which on the other hand reposes on the similarity of the environment, living conditions and customs of the two cultures. The research also disclosed some distinctions in the interpretation of the characteristic features of animals, what is explainable with the differences of the world perception of any two cultures. Keywords: phraseology, comparison, German, Latvian, denominations of domestic animalsen_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectVācu filoloģijaen_US
dc.titleFrazeoloģismi ar mājdzīvnieku nosaukumiem kā galvenajiem komponentiem vācu un latviešu valodas salīdzinājumāen_US
dc.title.alternativeIdioms with the Denominations of Domestic Animals as the Main Components in German and Latvian in Comparisonen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record