Show simple item record

dc.contributor.advisorVinčela, Zigrīdaen_US
dc.contributor.authorLīce, Līgaen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T07:38:02Z
dc.date.available2015-03-24T07:38:02Z
dc.date.issued2009en_US
dc.identifier.other31948en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/20166
dc.description.abstractDažādās pasaules valstīs angļu valoda atšķiras, jo pastāv vairāki angļu valodas varianti, piemēram, amerikāņu, kanādiešu, austrāliešu, jaunzēlandiešu. Visvairāk un visbiežāk pētījumos tiek salīdzināta tieši britu un amerikāņu angļu valoda, turpretī kanādiešu angļu valoda, kurā stipri jūtama kā britu, tā amerikāņu ietekme, ir mazāk pētīta. Darba mērķis ir izpētīt pareizrakstības un prievārdu lietojumu konservatīvajā amerikāņu laikrakstā The Washington Times (TWT) un konservatīvajā kanādiešu laikrakstā National Post (NP). Lai veiktu šo pētījumu, no mākslas un kultūras satura rakstiem tika izveidoti divi tekstu korpusi, kuri tad arī tika izpētīti un analizēti. Iegūtie rezultāti liecina, ka amerikāņu laikrakstā pārsvarā tiek lietota amerikāņu angļu valodas pareizrakstība, bet kanādiešu laikrakstā lietotā pareizrakstība ir britu un amerikāņu angļu valodas sajaukums.en_US
dc.description.abstractThe English language is not uniform all around the world; it has several national standard varieties, such as American English, Canadian English, Australian English New Zealandian English. The most comparative studies devoted to national varieties deal with British and American English. However, Canadian English, which has been influenced by both British and American English, is less investigated. This research focuses on American and Canadian English, namely, spelling and preposition use in the conservative American newspaper The Washington Times (TWT) and the conservative Canadian newspaper National Post (NP). In order to conduct this research, two corpora of the articles on art and culture were compiled, then searched and analysed. The results of this study reveal that in the American newspaper, the American standard prevails, whereas the language used in the Canadian newspaper proves to be a mixture of British and American English.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectFiloloģijaen_US
dc.titleValodas lietojuma īpatnības amerikāņu un kanādiešu laikrakstosen_US
dc.title.alternativePeculiarities of Language Use in American and Canadian Newspapersen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record