• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • русский 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Войти
Просмотр элемента 
  •   Главная
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Просмотр элемента
  •   Главная
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Просмотр элемента
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Diskursīvie marķieri franču un spāņu sarunvalodā: C'EST CLAIR un CLARO

Thumbnail
Открыть
306-38572-Ivanova_Veronika_vi08027.pdf.pdf (1.165Mb)
Автор
Ivanova, Veronika
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Vladimirska, Jeļena
Дата
2012
Metadata
Показать полную информацию
Аннотации
Pētnieciskais darbs ir virzīts uz diskursīviem marķieriem c’est clair un claro, to līdzībām un atšķirībām semantikā un izmantošanā franču un spāņu sarunvalodās. Pirmajā daļā tiek aplūkotas pragmatiskās teorijas, dažas lingvistiskās pieejas diskursīvo markeru petīšanā. Otrā daļa tiek veltīta diskursīvo markeru c’est clair un claro kontrastīvai analīzei, kura sastāv no diskursīvo markeru funkciju analīzes sarunvalodā (kontekstuālajā un prozodiskajā aspektā), semantiskās, izplatības un funkcionālās analīzes (pozīcijas un intonāciju aspektos). Analīzes rezultāti palīdz identificēt diskursīvo markeru c’est clair un claro līdzības un atšķirības franču un spāņu sarunvalodās neskatoties uz semantisko afinitāti. Atslēgvārdi: diskursīvie marķieri, semantika, intonācija, pozīcija, sarunvaloda, kontrastīva analīze
 
The present research is about the discourse markers c’est clair and claro, the common points and differences in their semantics and usage in the spontaneous oral French and Spanish languages . The first part of the research gives a general preview of the pragmatic theories, enounciative and functional approaches of discourse markers. The second part presents the contrastive analysis of c’est clair vs claro that is based on the following aspects: the semantic analysis, the analysis of the functions of the discourse markers in the dialogic oral speech (contextual and pragmatic aspects), the distributional and functional analysis (according to the position in the statement and intonation). The acquired results allow to identify the common points and differences of the discourse markers c’est clair in French and claro in Spanish despite their semantic kinship. Keywords: discourse markers, semantics, intonation, position, spontaneous speech, contrastive analysis
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/22210
Collections
  • Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6782]

University of Latvia
Контакты | Отправить отзыв
Theme by 
@mire NV
 

 

Просмотр

Весь DSpaceСообщества и коллекцииДата публикацииАвторыНазванияТематикаЭта коллекцияДата публикацииАвторыНазванияТематика

Моя учетная запись

Войти

Статистика

Просмотр статистики использования

University of Latvia
Контакты | Отправить отзыв
Theme by 
@mire NV