• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • English 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Imidža reklāmu tulkošana Latvijas vīriešu mērķauditorijai

Thumbnail
View/Open
306-43120-Lapins_Eriks_el10033.pdf (7.387Mb)
Author
Lapiņš, Ēriks
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Ločmele, Gunta
Date
2014
Metadata
Show full item record
Abstract
Šis pētījums īsumā aplūko gan ar kultūru gan ar lingvistiskajiem faktoriem saistītos jautājumus reklāmtekstu tulkošanā. Teorētiskajā daļā tiek pārspriesti iepriekšējie pētījumi par reklāmas un kultūras saistību, tiek aplūkots Gērta Hofstedes (Geert Hofstede) kultūras dimensiju modelis, kā arī ar latviešu reklāmas valodas attīstību un stilu saistītie jautājumi. Darba praktiskajā daļā tiek analizētas reklāmas no latviešu vīriešu dzīves stila žurnāliem. Veikts kvantitatīvo datu salīdzinājums ar G.Asares (2006) iepriekš veiktu pētījumu. Rezultāti liecina, ka produktus vīriešiem visbiežāk reklamē, izmantojot varas distances kultūras dimensiju. Datu salīdzinājums ar iepriekš veikto G.Asares pētījumu norāda, ka ievērojami pieaudzis pilnībā latviski tulkoto imidža reklāmu skaits, kā arī ir tendence samazināties to reklāmu skaitam, kurās latviešu un angļu valoda tiek sajaukta, veidojot divu valodu hibrīdu vienā tekstā.
 
This paper explores the main issues related to the cultural and linguistic factors influencing the translation of advertisements. The theoretical part of this paper explores the relation between culture and advertising, as well as discusses the framework of intercultural research developed by Geert Hofstede and Latvian advertising language. It is followed by an analysis of advertisements found in Latvian men’s lifestyle magazines. Results indicate that when advertising these products marketers tend to operate within the power distance cultural dimension. When compared with the results of previous research (Asare 2006), it can be observed that the number of advertisements fully translated into Latvian is greatly increased since 2006 and there are fewer advertisements in which Latvian and English are mixed forming a hybrid of two languages within the same text.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/22279
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV