Show simple item record

dc.contributor.advisorDukāte, Aigaen_US
dc.contributor.authorPuķe, Dagnijaen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T08:03:18Z
dc.date.available2015-03-24T08:03:18Z
dc.date.issued2007en_US
dc.identifier.other6537en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/22322
dc.description.abstractDiplomdarbā pētītas mutiskās tulkošanas stratēģijas un to nozīme mutiskās tulkošanas procesā. Darba mērķis ir raksturot un analizēt mutiskās tulkošanas stratēģijas, kā arī pievērst tulku uzmanību mutiskās tulkošanas stratēģiju izmantošanai. Diplomdarbs sastāv no ievada, 3 nodaļām, tēzēm, izmantotās literatūras saraksta un pielikuma. Pirmajā nodaļā izmantota klastera datu apkopošanas metode mutiskās tulkošanas problēmu un to risinājumu sagrupēšanai. Otrajā nodaļā izvēlētās stratēģijas tiek padziļināti pētītas, izmantojot salīdzinošās analīzes metodi, tādējādi teoriju apvienojot ar praksē iegūtiem novērojumiem. Savukārt trešajā nodaļā tiek aprakstīta izmantotā anketēšanas metode un analizēti iegūtie rezultāti.en_US
dc.description.abstractThis diploma paper examines different interpreting strategies and their importance in the process of interpreting. The goal of the paper is to describe and analyse different interpreting strategies as well as to draw attention of interprets to the usage of interpreting strategies. The diploma paper consists of introduction, 3 chapters, theses, references and appendix. Chapter 1 singles out the basic principles of cluster analysis which are afterwards applied for forming interpreting cluster of problems, difficulties and challenges and possible solutions. Further, in Chapter 2 the interpreting cluster overview of the relevant strategies continues with a more in depth exploration by a comparative study blending theory and practical viewpoints of the usage of the corresponding strategies. Finally, Chapter 3 explains the questionnaire method used and analyses the practical results obtained.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectFiloloģijaen_US
dc.titleMutiskās tulkošanas stratēģiju nozīmeen_US
dc.title.alternativeImportance of Interpreting Strategies as Extra Linguistic Knowledgeen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record