Semantiski korekta tulkošana kontrolētās dabīgās valodās, izmantojot OWL
Author
Vaivads, Jānis
Co-author
Latvijas Universitāte. Datorikas fakultāte
Advisor
Bārzdiņš, Guntis
Date
2010Metadata
Show full item recordAbstract
Maģistra darbā aplūkotā problēma ir Web Ontology Language (OWL) ontoloģiju divvirzienu attēlošana kontrolētās dabīgās valodās, ar mērķi izstrādāt semantiski korektas tulkošanas no kontrolētas angļu valodas uz kontrolētu latviešu valodu prototipu.
Kā kontrolētā angļu valoda ir izmantota valoda ACE, bet kā latviešu – ACE latviskota versija. Valoda ACE, kā arī tās latviskošanas iespēja, maģistra darbā ir aprakstītas.
Lai realizētu maģistra darba mērķi, valodas ACE attēlošanai OWL ontoloģijā ir izmantots parsētājs APE, bet ontoloģijas attēlošanas kontrolētajā latviešu valodā nodrošināšanai, maģistra darba ietvaros tika modificēts rīks OWL verbalizer, kas spēj attēlot OWL ontoloģijas valodā ACE. In this thesis, we have a look at bidirectional mapping between Web Ontology Language (OWL) ontologies and natural controlled languages. The purpose of this study was to develop a prototype for semantic translation that can translate controlled English to controlled Latvian.
As controlled English we use Attempto Controlled English (ACE) and as Latvian – a Latvian version of the same language. Both of them are described in the thesis.
To accomplish the main purpose of the thesis we use a parser called APE as a tool for mapping ACE texts to OWL ontologies. But for verbalizing the OWL ontologies in the mentioned controlled Latvian we develop a Latvian version of the existing tool OWL verbalizer that originally uses ACE as output language.