• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • English 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Chengyu kā ķīniešu valodas frazeoloģiskā vienība

Thumbnail
View/Open
306-31530-stupakova_marija_sino030012.pdf (2.284Mb)
Author
Stupakova, Marija
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Eihmanis, Kaspars
Date
2009
Metadata
Show full item record
Abstract
Valoda ir tautas gudrības garīguma nesējs, tajā atspoguļojas tautas īpatnība, kas darinājusies sakarā ar tautas dabisko apkārtni un vēsturiskajiem pārdzīvojumiem. Valoda katrai tautai ir lielākais un dārgākais mantojums dvēseles un gara atklāsmei. Tās dzīļākās nozīmes izzināšana ir gadsimtiem uzkrātu daudzslāņu gudrības izprašana, kura ir slēpta vārdos un frazeoloģismos - tās būrtiskajā, figurālajā un simboliskā nozīmē. Frazeoloģismi bija un paliek valodā visas tās ilgstošas vēstures garumā, par ko liecina gan senie pieminekļi, gan jaunā laika literatūras darbi, gan arī mūsdienu sarunvaloda. Frazeoloģijā ir ietverta bagāta, vēsturiska tautas pieredze, tajā ir atspoguļoti priekšstati, kuri ir saistīti ar dažādu darbu veikšanu, cilvēku sadzīvi un kultūru. Ķīnas valodā kā svešvalodas studēšanā, ir ļoti svarīga frazeoloģijas pētīšana, to vienību dziļa izprašana, jo tieši frazeoloģijā tiek konstatēta Ķīnas tautas sadzīves, kultūras un vēstures specifika. Tāpēc ka sarunvalodā ļoti bieži tiek izmantotas frazeoloģijas vienības bez dziļas to izprašanas nav iespējami pilnvērtīgi saprasties ar ķīniešiem,. Turklāt ari publicistikā un daiļliteratūrā tiek lietoti vairāki figurālie un ekspresīvie frazeoloģiskie apvienojumi. Ķīnas valodas frazeoloģiska krājuma pētīšana ir mūsdienu Ķīnas valodas kopējās lingvistikas analīzes nepieciešama un obligāta sastāvdaļa. Darba mērķis ir chengyu iespējamo struktūrālo formu klasifikācija, to gramatiskās īpašības un sinemātikas izskatīšana, balstoties, galvenokārt, uz ķīniešu idiomātisko vārdnīcām.
 
Language is a carrier of the spiritual wisdom of the people. The knowledge of its deep sense is a knowledge of the eternal collective multilayered wisdom, hidden in the words and phraseological units – in their literal, figurative sense and the symbolical maintenance. Phraseological units were and I have been staying regularly for in the language throughout all its history. The main aim of the work is a classification of the possible structural forms of Chinese chengyu. The analysis of their grammatical nature and semantics are generaly based on the materials of the Chinese idiomatic dictionaries.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/27714
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV