• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • English 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Literāro tekstu tulkošanas paņēmieni uz Heinriha Bella romāna “Billard um halb zehn” un tā tulkojuma latviešu valodā bāzes

Thumbnail
View/Open
306-9326-Sctchavljeva_Svetlana_ss05008_pdf.pdf (378.8Kb)
Author
Ščavļeva, Svetlana
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Lele-Rozentāle, Dzintra
Date
2008
Metadata
Show full item record
Abstract
Bakalaura darba tēma ir „Literāro tekstu tulkošanas paņēmieni uz Heinriha Bella romāna "Billard um halb zehn" un tā tulkojuma latviešu valodā bāzes”. Darbā tiek izskatīta tulkošanas teorija, metodiskā teksta analīze literāros tekstos (sintāksiskas, leksikoloģiskas, gramātiskas un valodas izmantošanas problēmas tulkošanas ziņā), kā arī tulkošanas paņēmienu rakturojums un analīze. Izņemot praktisko daļu, darba merķis ir teoretisko koncēpciju pētīšana un tulkošanas materiāla pētīšanas aspektu atklāšana, analīzes procedūras izstrādāšana. Mūsdienās pētījumos tulkošanas problēma ir viena no perspektīvākajām un aktuālajām. Šis bakalaura darbs tieks rekomēndēts tiem, kuri interesējas ar literāras tulkošanas jautājumiem un tulkošanas paņēmienu analīzes metodēm.
 
This bachelor work theme is “Translation methods of literal texts on the base of Heinrih Bell novel "Billard um halb zehn" and its Latvian variant”. In this work was the theory of translation, systematical text analysis in the literary texts (syntactical, lexicological, grammar problems and problems of language using) and also description of translation methods of literal texts and their analysis examined. Apart from proper practical tasks investigation focuses on researching the theoretical conceptions of the translation material, illustrates conceptions of literary translation, elaborates the consecutive procedure of analysis by the methods of literary text. In modern researches of the translation approach constitutes one of the main and most perspective methods. The bachelor work can be interesting for everyone, who is interested in modern problems of translation’ analysis methods.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/27846
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV