Show simple item record

dc.contributor.advisorVladimirska, Jeļenaen_US
dc.contributor.authorNovikova, Antaen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-07-05T01:10:19Z
dc.date.available2015-07-05T01:10:19Z
dc.date.issued2015en_US
dc.identifier.other48589en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/28970
dc.description.abstractŠajā pētījumā ir apskatīta literāro tekstu enonciatīvās analīzes izmantošana tulkošanas procesā. Pētījuma korpusa pamatā ir mūsdienu franču rakstnieka Žana Ešnoza divi romāni Je m’en vais un Les Grandes Blondes, kā arī romāna Je m’en vais tulkojumi latviešu un lietuviešu valodā. Pētījumā ir analizēts personas apzīmējumu, laika un telpas norāžu un darbības vārdu lietojums, kā arī tiešās runas atveide, kam seko tulkojumu analīze latviešu un lietuviešu valodā, kā arī piedāvāti fragmentu tulkojumi latviešu valodā. Enonciatīvā analīze var būt noderīga literāro tekstu uztverē, interpretācijā un tulkošanā.en_US
dc.description.abstractThis research looks into application of enunciative analysis of literary texts in the process of translation. The corpus of the research is based on two novels Je m’en vais and Les Grandes Blondes of contemporary French writer Jean Echenoz, as well as on translations of novel Je m’en vais in Latvian and in Lithuanian. An examination of the use of indicators of person, indicators of space and time, of verbs and of reported speech is followed by an analysis of translations in Latvian and Lithuanian, as well as propositions of translations of fragments in Latvian. Enunciative analysis can be useful in the process of perception, interpretation and translation of literary texts.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectRomāņu valodu un kultūru studijasen_US
dc.subjectenonciācijaen_US
dc.subjecttulkošanaen_US
dc.subjectenonciatīvā analīzeen_US
dc.subjectEšnozsen_US
dc.subjectenonciationen_US
dc.titleEnonciācijas aina Žana Ešnoza romānos: problēmas tulkojot latviešu valodāen_US
dc.title.alternativeEnunciative scene in the novels of Jean Echenoz: translation problems into Latvianen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record