• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • русский 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Войти
Просмотр элемента 
  •   Главная
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Просмотр элемента
  •   Главная
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Просмотр элемента
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Izsauksmes vārdi grieķu drāmā – nozīme, loma, latviskojums

Thumbnail
Открыть
306-48643-Skrodere_Gita_gs12017.pdf (1.384Mb)
Автор
Skrodere, Gita
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Rūmniece, Ilze
Дата
2015
Metadata
Показать полную информацию
Аннотации
Darba mērķis ir izpētīt izsauksmes vārdus izvēlētajos drāmas tekstos, novērtējot to nozīmi, lomu žanra un valodas kontekstā, izvērtēt to latviskojumu. Izvirzītie uzdevumi – atlasīt pētāmos tekstus oriģinālvalodā un latviešu tulkojumos, atlasīt izsauksmes vārdus, izpētīt tēmai atbilstošu zinātnisko literatūru, analizēt atrastos izsauksmes vārdus. Darba teorētiskā daļa sastāv no divām nodaļām, kurās aprakstīti izsauksmes vārdi, vārda leksiskā nozīme, konteksts. Praktiskā daļa sastāv no trim nodaļām – izsauksmes vārda analīze komēdijā, traģēdijā un abu salīdzinājums. Pētījuma gaitā iegūtie rezultāti atklāj, cik svarīgs ir konteksts nozīmju noteikšanā, cik būtiska loma izsauksmes vārdiem grieķu drāmā, kā arī to, ka pieejamie latviešu tulkojumi rada tikai niecīgu priekšstatu par izsauksmes vārdiem.
 
The main objective of this paper is to examine interjections in selected drama texts by evaluating their meaning and role in the context of language, and to evaluate their translation. Tasks of this paper – to select the texts in greek and in latvian translation, to select interjections, to examine proper theoretical literature, to analyse selected interjections. Papers theoretical part consists of two chapters which describe interjections, word’s lexical meaning, context. Practical part consists of three chapters – analysis of interjection in comedy, analysis of interjection in tragedy, comparison between both. The obtained results of examination show how important is context to determinē meanings, how big of a role interjections play in greek drama, and that the accessible latvian translations give just a trivial view on interjections.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/29814
Collections
  • Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6775]

University of Latvia
Контакты | Отправить отзыв
Theme by 
@mire NV
 

 

Просмотр

Весь DSpaceСообщества и коллекцииДата публикацииАвторыНазванияТематикаЭта коллекцияДата публикацииАвторыНазванияТематика

Моя учетная запись

Войти

Статистика

Просмотр статистики использования

University of Latvia
Контакты | Отправить отзыв
Theme by 
@mire NV