Show simple item record

dc.contributor.advisorKononova, Nataļja
dc.contributor.authorĻebedeva, Jeļizaveta
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
dc.date.accessioned2016-07-02T01:10:04Z
dc.date.available2016-07-02T01:10:04Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.other53372
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/32510
dc.description.abstractDarbs ir veltīts Ī. Bābela inscenējuma īpatnībām uz teātra skatuves, balstīts uz izrāžu “Odesa, burvīgā pilsēta...” un “Riets” piemēru. Autors vadoties pēc salīdzināšanas, analītiskām un intertekstuālām analizes metodēm, veic inscenējuma tekstuālu daļu salīdzīnājumu ar Ī. Bābela “odesas” darbiem. Īpaša uzmanība šajā darba tika pievērsta problēmai pirmavota teksta transformācijai inscenējumā. Darbs sastav no trim daļām. Pirmajā nodaļā tiek pētīta dramatiskā teksta analīzes problēma, problēma autora teksta transformācija incsenējuma tekstā, stāsta žantra īpatnības un prozas ciklizācijas problēma. Otrajā nodaļa atklājas “Odesas stāstu” mākslas pasaules un Ī. Bābela lugas īpatnības. Trešajā nodaļa tiek veikta salīdzināšanas analīze inscenējumu “Odessa, burvīgā pilsēta...” un “Riets” ar Ī. Bābela “Odessa stāstiem” un lugu “Riets”. Darba autors nonāk pie secinājuma, ka avota-teksts darbojas kā bāka priekš inscenētāja, kas palīdz nenoversties no ceļa un nepazaudēt domas loģiku. Pētījums var ieinteresēt filologus, kritiķus, kas nodarbojas ar līdzīgu problemātiku kā arī visus, kas interesējas ar doto jautājumu.
dc.description.abstractThis thesis focuses on researching the peculiarities of staging Isaak Babel’s writings theatrically using the example of the plays “Odessa, That Magical Town…” and “Sunset”. The author, using comparative, analytical, and intertextual methods of analysis, will compare the text of their scripts with Babel’s “Odessa” works. Special attention will be given in this thesis to the problems of transforming a source text into a script. This thesis contains three parts. The first chapter studies the problem of analyzing a dramatic text, the problem of transforming an original text into a script, the peculiarities of the storytelling genre, and the problem of sequencing prose. The second chapter illuminates the peculiarities of the fictional world of Babel’s “Odessa Tales” and of his play “Sunset”. The third chapter is a comparative analysis of the scripts of “Odessa, That Magical Town…” and “Sunset” with Babel’s “Odessa Tales” and his play “Sunset”. The author of this thesis comes to the conclusion that the source text serves as a guiding light, helping the script writer to stay on the correct path and stay true to the logic of the original. This research may interest philologists, theater experts, critics working with similar issues, and other readers interested in these topics.
dc.language.isolav
dc.publisherLatvijas Universitāte
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectValodniecība
dc.subjectБабель
dc.subjectОдесские рассказы
dc.subjectинсценировка
dc.subjectОдесса, город колдовской
dc.subjectЗакат
dc.titleIzaks Bābels uz Mihaila Čehova Rīgas krievu teātra skatuves.
dc.title.alternativeIsaac Babel on the Stage of Mikhail Chehov Riga Russian Theater.
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record