• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • English 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Videospēļu anglismu gramatiskā adaptēšanās latviešu valodā

Thumbnail
View/Open
306-83105-Mellupa_Klinta_kg18044.pdf (541.3Kb)
Author
Mellupa, Klinta
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Lokmane, Ilze
Date
2021
Metadata
Show full item record
Abstract
Bakalaura darbā "Videospēļu anglismu gramatiskā adaptēšanās latviešu valodā" uzmanība pievērsta tam, kā adaptējas anglismi videospēļu spēlētāju sarunvalodā. Darba mērķis ir izpētīt videospēļu spēlētāju sarunvalodas anglismu spēju adaptēties un adaptēšanās tendences latviešu valodā. Lai īstenotu darba mērķi, veikti šādi darba uzdevumi: pētīta videospēļu valoda un aizguvumu adaptēšanās, noteiktas sarunvalodas galvenās pazīmes, vākti dati, ierakstot sarunas videospēļu spēlēšanas brīdī, ekcerpēti un klasificēti anglismi. Secināts, ka aizguvumi sistēmiski iekļauti nepieciešamajās gramatiskajās kategorijās, lai gan vērojami izņēmumi; aizgūti tie vārdi, kuri ir gari, kuri nav tulkojami vai kuri ir ļoti bieži lietoti. Izmantotas divas sociālo zinātņu pētīšanas metodes — kvalitatīvā datu iegūšanas metode un datu analīzei kvalitatīvā kontentanalīze.
 
Bachelor thesis “Gramatical adaptation of videogame anglicisms in Latvian” focuses on how the anglicisms adapt in colloquial speech of video game players. The aim is to study the ability of adaptation in colloquial speech of video game players and tendencies of adaptation in Latvian. Pursued tasks: study the language of video games and loan word adaptation, define key features of colloquial speech, collect data, excerpt and classify anglicisms. It is concluded that loan words are systematically included in the required grammatical categories, although there are exceptions; words are borrowed if they are long in Latvian, if they cannot be translated, or they are used very often. Two social science research methods have been used - a qualitative data acquisition method and a qualitative content analysis for data analysis.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/56097
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV