• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • Deutsch 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Einloggen
Dokumentanzeige 
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Terminoloģijas konsekvence ekonomikas tekstu tulkojumos

Thumbnail
Öffnen
306-84081-Komarova_Vera_vk19083.pdf (2.814Mb)
Autor
Komarova, Vera
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Koroļova, Svetlana
Datum
2021
Metadata
Zur Langanzeige
Zusammenfassung
Maģistra darba “Terminoloģijas konsekvence ekonomikas tekstu tulkojumos” mērķis ir novērtēt terminoloģijas konsekvenci 1990. gadu, 2000. gadu un 2010. gadu ekonomikas mācību grāmatu latviešu un krievu valodā korpusa ietvaros. Empīriskās izpētes rezultāti rāda, ka terminoloģijas konsekvence ekonomikas mācību grāmatās statistiski nozīmīgi palielinājās 2010. gados salīdzinājumā ar 1990. gadiem un 2000. gadiem. Pielietojot lingvistiskās diskursanalīzes metodoloģiju, kas ietver sevī gan kvantitatīvās, gan kvalitatīvās metodes, autore secināja, ka tulkošanas pētījumi spēj noteikt sociālās asimetrijas, pamatojoties uz lingvistiskajām asimetrijām. Ņemot vērā sociāli ekonomisko metamorfožu pieredzi gan pēdējo 30 gadu laikā, gan iepriekšējos periodos, autore uzsver kritiskās domāšanas īpašo nozīmību mūsdienu ekonomikas tekstu veidošanā, tulkošanā un uztverē.
 
The master thesis “Terminology Consistency in Translations of Economic Texts” is aimed to assess terminology consistency within the corpus of Latvian and Russian textbooks on economics of the 1990s, 2000s and 2010s. Results of the empirical research show that terminology consistency in textbooks on economics statistically significantly increased in the 2010s compared to the 1990s and 2000s. Using the methodology of linguistic discourse analysis, which includes both quantitative and qualitative methods, the author concluded that translation studies are able to discern social asymmetries behind linguistic ones. Considering the experience of socio-economic metamorphoses both over the past 30 years and in earlier periods, the author emphasizes the special importance of critical thinking in the creation, translation and perception of modern economic texts.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/56183
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV
 

 

Stöbern

Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagwortenDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagworten

Mein Benutzerkonto

Einloggen

Statistik

Benutzungsstatistik

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV