Show simple item record

dc.contributor.advisorKleinhofa, Ingrīda
dc.contributor.authorCivako, Anna Marija
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
dc.date.accessioned2023-09-05T01:06:08Z
dc.date.available2023-09-05T01:06:08Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.other94846
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/63510
dc.description.abstractLatvijā iepriekš nav pētīta osmaņu valodas ietekme uz Levantes dialektu, kaut arī Latvijai ir bijuši kontakti gan ar Levantes arābiem, gan ar Osmaņu impēriju un osmaņu valodu. Šis bakalaura darbs ļauj izpētīt Levantes dialekta aizguvumus no osmaņu valodas 4 saziņas jomu - dižciltīgo titulu, valstisko un sociālo institūciju, valsts reliģisko institūciju un sadzīves institūciju - kontekstā, balstoties galvenokārt uz 2011. gada turku seriālu "Lieliskais gadsimts" turku valodā un arābu valodas Levantes dialektā. Šī bakalaura darba secinājumi izceļ saziņas jomas, kurās ir visvairāk osmaņu valodas aizguvumu Levantes dialektā, kā arī to iemeslus. Bakalaura darbs kopumā satur ievadu, 4 nodaļas, 8 apakšnodaļas, 1 pielikumu, secinājumus, literatūras sarakstu, kopsavilkumu latviešu un angļu valodā, un darba apjoms ir 50 lpp. bez bibliogrāfijas un pielikuma.
dc.description.abstractIn Latvia, the influence of the Ottoman language on the Levantine dialect has not been studied before, although Latvia has had contacts both with the Arabs of the Levant and with the Ottoman Empire and the Ottoman language. This bachelor's thesis allows to study Levantine dialect borrowings from the Ottoman language in the context of 4 fields of communication - noble titles, state and social institutions, state religious institutions and domestic institutions - based mainly on the 2011 Turkish TV series "Great Century" in Turkish and Arabic Levantine dialect. The conclusions of this bachelor's thesis highlight the areas of communication with the most Ottoman loanwords in the Levantine dialect, as well as the reasons for them. The bachelor's thesis as a whole contains an introduction, 4 chapters, 8 subdivisions, 1 appendix, conclusions, bibliography, summary in Latvian and English, and the volume of the work is 50 pages without bibliography and appendix.
dc.language.isolav
dc.publisherLatvijas Universitāte
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectĀzijas studijas
dc.subjectosmaņu valoda
dc.subjectLevantes dialekts
dc.subjectOsmaņu impērija
dc.subjectislāms
dc.subjectsadzīve
dc.titleOsmaņu valodas aizguvumi Levantes dialektā: seriāls “Lieliskais gadsimts"
dc.title.alternativeOttoman Loanwords in the Levantine Dialect: The Series “Magnificent Century”
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record