• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • English 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Izglītības zinātņu un psiholoģijas fakultāte / Faculty of Education Sciences and Psychology
  • Bakalaura un maģistra darbi (PPMF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Izglītības zinātņu un psiholoģijas fakultāte / Faculty of Education Sciences and Psychology
  • Bakalaura un maģistra darbi (PPMF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Seksuālās apzināšanās aptaujas adaptācija latviešu valodā

Thumbnail
View/Open
299-106428-Alkadi_Inga_ia21077.pdf (1.018Mb)
Author
Alkadi, Inga
Co-author
Latvijas Universitāte. Izglītības zinātņu un psiholoģijas fakultāte
Advisor
Koļesovs, Aleksandrs
Date
2025
Metadata
Show full item record
Abstract
Bakalaura darba mērķis ir Seksuālās apzināšanās aptaujas (Sexual Awareness Questionnaire, Snell et al., 1991) adaptācija latviešu valodā un tās ticamības un validitātes pārbaude. Izvirzītais pētījuma jautājums – vai Seksuālās apzināšanās aptaujas latviešu valodas versija saglabā sākotnējās versijas iekšējās saskaņotības rādītājus, kā arī vai tulkotās versijas faktoru struktūra atbilst oriģinālajai struktūrai. Pētījuma izlase – 346 respondenti, kas sasnieguši 18 gadu vecumu un runā latviešu valodā. Respondenti tika izvēlēti pēc pieejamības principa un aizpildīja Seksuālās apzināšanās aptaujas uz latviešu valodu tulkoto versiju. Pamatojoties uz adaptācijas psihometriskajiem rādītājiem, var apgalvot, ka skalai ir augsti iekšējās saskaņotības rādītāji, pantu diskriminācijas indeksi ir statistiski nozīmīgi, reakcijas indeksi uzrāda labu atbilstību. Faktoriālās validitātes pārbaude norāda uz to, ka faktoru struktūra ir līdzīga, bet nav identiska. Tulkoto aptauju var izmantot pētniecības turpināšanai un uzlabošanai atbilstošāk Latvijas kultūrvidei un mūsdienu uztverei par psihoseksualitātes jautājumiem.
 
The aim of the bachelor's thesis is the adaptation of the Sexual Awareness Questionnaire (Snell et al., 1991) into the Latvian language and the verification of its reliability and validity. The proposed research question is whether the Latvian version of the Sexual Awareness Survey preserves the reliability indicators of the original version, as well as whether the factor structure of the translated version corresponds to the original structure. The research sample – 346 respondents who have reached the age of 18 and speak Latvian. The respondents were selected according to the principle of availability and filled out the version of the Sexual Awareness Questionnaire translated into Latvian. Based on the psychometric indicators of adaptation, it can be stated that the scale has high reliability indicators, the discrimination index of the articles is statistically significant, the response index shows a good fit. A test of factorial validity indicates that the factor structure is similar but not identical. The translated questionnaire can be used for the continuation and improvement of research more appropriate to the cultural environment of Latvia and the modern perception of psychosexuality issues. Key words: sexuality, sexual awareness, sexual assertiveness
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/68798
Collections
  • Bakalaura un maģistra darbi (PPMF) / Bachelor's and Master's theses [11309]

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV