Search
Now showing items 1711-1720 of 1747
Informācijas pieejamība un tulkošana vieglajā valodā: Latvijas situācijas izpēte
(Latvijas Universitāte, 2017)
Noteiktai sabiedrības daļai ir nepieciešama informācija vieglajā valodā, lai tā spētu īstenot savas demokrātiskās tiesības un dzīvot patstāvīgu dzīvi. Latvijā vieglās valodas jēdziens vēl ir salīdzinoši jauns un trūkst ...
Ētisko normu ietekme uz profesionālo darbību Latvijas tulkošanas nozarē
(Latvijas Universitāte, 2017)
Profesionālā ētika vienmēr bijusi cieši saistīta ar tulkošanas nozari. Līdz ar globalizācijas tendenču paātrināšanos un starpkultūru izpratnes pieaugošo nozīmi ētikas jautājumi tulkošanas nozarē pētniekos rada arvien lielāku ...
Cilvēciskās kaislības romiešu mīlas elēģijā: Ovidijs un Propercijs
(Latvijas Universitāte, 2017)
Bakalaura darba Cilvēciskās kaislības romiešu mīlas elēģijā: Ovidijs un Propercijs mērķis ir izpētīt valodas līdzekļus, ar kuriem Propercijs un Ovidijs pauž cilvēciskās kaislības mīlas elēģijās, un atklāt abu autoru attieksmi ...
Sinhrono un asinhrono rakstisko mijiedarbību vadīšana: mentoru un studentu saziņas analīze tālsadarbības projektā
(Latvijas Universitāte, 2017)
Attālinātu studentu grupu vadīšana ir viena no lielākajām grūtībām tālsadarbības projektos. Mentoru un studentu tieša kontakta trūkums ir būtisks ierobežojums, kas būtu jāņem vērā, jo dalībnieku saziņas dinamika ir būtisks ...
Vārdu spēļu tulkošana televīzijas seriālos
(Latvijas Universitāte, 2017)
Vārdu spēle ir teksta parādība, kas bieži sastopama televīzijas seriālos, īpaši situāciju komēdijās, un var radīt nopietnas grūtības tulkotājiem. Šī pētījuma mērķis bija analizēt vārdu spēļu tulkojumu televīzijas seriālos ...
Reklāmas saukļu tulkošanas īpatnības
(Latvijas Universitāte, 2017)
Reklāmas sauklis ir būtiska reklāmas kampaņas sastāvdaļa, jo tajā īsi un kodolīgi tiek atspoguļota visas kampaņas ideja. Saukļu tulkošana no angļu valodas latviešu valodā var būt ļoti izaicinošs uzdevums, jo tulkošanas ...
Diskursa par franču mūsdienu mākslu analīze: no mākslas teorijas un kritikas līdz autoru veidotiem diskursiem
(Latvijas Universitāte, 2017)
Šajā pētījumā tiek analizēta diskursa loma un atšķirības starp tā žanriem mūsdienu mākslas kontekstā. Tiek pētīti teksti, ko sarakstījuši mūsdienu gleznotāji no Francijas, mākslas kritikas raksti un grāmatu par mūsdienu ...
Jūras un kravas ekspertīzes dokumentācijas tulkošanas stratēģijas
(Latvijas Universitāte, 2017)
Neskatoties uz to, ka jau sen kravu pārvadājumi, tajā skaitā ar jūras transportu, spēlēja svarīgu lomu Latvijas ekonomikas attīstībā, neatkarīgo jūras un kravu ekspertīzes institūcija Latvijā izveidojās un sāka attīstīties ...
Terminu “bēgļi, migranti un patvēruma meklētāji” analīze franču un latviešu mediju tekstos no 2014. Līdz 2016. gadam
(Latvijas Universitāte, 2017)
Darba tēma: Terminu bēglis, migrants un patvēruma meklētājs analīze franču un latviešu mediju tekstos no 2014 līdz 2016. Darba veids: Bakalaura darbs . Izglītības programma: Franču filoloģija. Darba zinātniskais vadītājs: ...
Latviešu kultūras reāliju tulkojums angļu valodā tūrisma tekstos
(Latvijas Universitāte, 2017)
Tūrismam ir liela ekonomiska, sociāla un kulturāla nozīme. Tūrisma teksti sevī ietver daudzas nozares, tiem ir jābūt reizē informatīviem un vokatīviem, un tie parasti ir cieši saistīti ar kultūru. Tas rada vairākus šķēršļus ...