Search
Now showing items 1-10 of 20
Ar probāciju saistītās terminoloģijas pārnese no angļu valodas latviešu valodā
(Latvijas Universitāte, 2016)
Bakalaura darbs veltīts terminoloģijas pārneses problēmu izpētei no angļu valodas latviešu valodā ar probāciju saistītajā jomā. Pētniecības darba mērķis ir izpētīt terminoloģijas pārneses veidus, tendences, analizēt ...
Nabadzības apzīmējumi angļu valodā
(Latvijas Universitāte, 2015)
Bakalaura darba “Nabadzības apzīmējumi angļu valodā” mērķis ir izpētīt nabadzības apzīmējumus angļu valodā izcelsmi, īpašu uzmanību pievēršot to izcelsmei un lietojumam. Pētījuma teorētiskajā daļā sniegts ieskats etimoloģijas ...
Dzelzceļa terminoloģijas tulkošanas aspekti ES un Latvijas Republikas tiesību aktos
(Latvijas Universitāte, 2015)
Šī maģistra darba mērķis ir izvērtēt dzelzceļa nozares terminoloģiju Eiropas Savienības un Latvijas normatīvo aktu kontekstā un apkopot tipiskākās terminu kļūdas vai nepilnības.
Darbā ir aplūkota terminoloģijas teorija, ...
Dzimumu līdztiesības terminoloģijas tulkošana latviešu valodā ES dokumentos – ekvivalences un uztveres aspekti
(Latvijas Universitāte, 2016)
Sieviešu un vīriešu līdztiesība ir viena no Eiropas Savienības pamatvērtībām. Diplomdarba tēma: "Dzimumu līdztiesības terminoloģijas tulkošana latviešu valodā ES dokumentos – ekvivalences un uztveres aspekti" ir aktuāla, ...
Apdrošināšanas nozares terminoloģija vācu un latviešu valodā
(Latvijas Universitāte, 2016)
Apdrošināšanas tirgus pastāvīgi mainās un attīstās, piedāvājot arvien vairāk dažādus pakalpojumus, ko īpaši veicina apdrošināšanas sabiedrību pārpirkšana. Darba mērķis ir salīdzināt aktuālos vācu un latviešu apdrošināšanas ...
Juridisko tekstu tulkošanas specifika Eiropas Savienības kontekstā, tulkojot no spāņu latviešu valodā
(Latvijas Universitāte, 2015)
Eiropas Savienība ir politiski ekonomiska institūcija, kuras viens no galvenajiem mērķiem ir dalībvalstu juridisko sistēmu saskaņošana. Tās pamatā ir ES Līgumi, kurus ir parakstījusi katra dalībvalsts. Eiropas Savienības ...
Reliģiska satura tekstu tulkošanas īpatnības
(Latvijas Universitāte, 2015)
Šī maģistra darba mērķis ir izpētīt reliģiska satura tekstu tulkošanas problēmas, īpašu uzmanību pievēršot reliģiskiem terminiem un tulkošanas stratēģijām. Pētījums tiek balstīts uz darba autores patstāvīgi veiktu Luterāņu ...
IT terminoloģijas lietojums latviešu medijos
(Latvijas Universitāte, 2015)
Pētījums IT terminoloģijas lietojums Latvijas medijos tapis ar nolūku atklāt attiecību starp latvisko IT terminoloģiju un anglisko IT terminoloģiju, kas tiek lietota Latvijas medijos, kā arī to, kādas ir atšķirības starp ...
Aviācijas terminoloģijas specifika latviešu valodā
(Latvijas Universitāte, 2015)
Maģistra darba mērķis ir izpētīt aviācijas terminoloģijas specifiskās iezīmes un problemātiku latviešu valodā, kā arī apkopot esošos un izstrādāt jaunus aviācijas aerodinamikas terminus un to skaidrojumus, izveidojot ...
Sinonīmijas problēma franču medicīnas terminoloģijā un tās ietekme uz tulkojumu latviešu valodā
(Latvijas Universitāte, 2015)
Šis bakalaura darbs ar nosaukumu "Sinonīmijas problēma franču medicīnas terminoloģijā un tās ietekme uz tulkojumu lativiešu valodā" pētī sinonīmiju medicīniskajā tulkošanā, kas sevī ietver specifiskas grūtības. Sinonīmija ...