Search
Now showing items 51-58 of 58
Mutiskā preambula franču un latviešu valodās: morfosintakses, intonācijas un vēstījuma pieejas
(Latvijas Universitāte, 2008)
Mutiskā preambula franču un latviešu valodās: morfosintakses, intonācijas un vēstījuma pieejas
Mutiski franču un latviešu valodas seko līdzīgiem principiem. Šo valodu izteikuma struktūra sastāv no preambulas (temats) ...
Pieaugušo studentu attieksmju un progresa analīze daiļliteratūras un dokumentālā diskursa izmantošanā vispārīgās angļu valodas kursā
(Latvijas Universitāte, 2008)
Darba autores profesionālā pieredze liecina, ka studenti, kas apgūst angļu valodu kā svešvalodu, uzskata lasīšanu par lietderīgu valodas prasmju attīstīšanā. Lasīšanas svarīguma apzināšanās motivēja darba autori veikt ...
Somu literārā onomastika pirms simts gadiem (Johanness Linnankoski “Dziesma par ugunssarkano ziedu”) un mūsdienās (Arto Pāsilinna “Desmit rīvītes”)
(Latvijas Universitāte, 2008)
Bakalaura darbs „Somu literārā onomastika pirms simts gadiem (Johanness Linnankoski „Dziesma par ugunssarkano ziedu”) un mūsdienās (Arto Pāsilinna „Desmit rīvītes”)” ir veltīts darba nosaukumā minētajos romānos sastopamo ...
Lugas tulkošana kā izaicinājums tulkotājam: Mariusa fon Maienburga komēdija "Neglītenis" (DE-LV)
(Latvijas Universitāte, 2008)
Diplomdarba teorētiskajā daļā tiek izskaidrotas dažādas tulkošanas jēdziena definīcijas, literatūras tulkošanas būtība un nozīme, tulkošanai atbilstoši tekstu tipi, kā arī sniegts analītisks pārskats par lugu tulkošanas ...
Celtniecības terminoloģijas tulkošana
(Latvijas Universitāte, 2008)
Darba mērķis: balstoties uz iepriekš veiktiem tulkojumiem, noteikt faktorus, kas jāņem vērā, veicot celtniecības dokumentu tulkošanu, aplūkot SLV tekstu tulkošanas teoriju, veikt ieskatu terminoloģijas attīstībā un sagatavot ...
Pašnovērtējums kā patstāvīgās mācīšanās pilnveides līdzeklis augstskolā
(Latvijas Universitāte, 2008)
Dotā darba autore uzskata, ka augstskolā, angļu valodas studiju priekšmetā būtu jāattīsta ne tikai studentu valodas lietošanas prasmes, bet, kā viens no mērķiem būtu jāizvirza arī studentu patstāvīgās mācīšanās prasmju ...
Īpašvārdu atveide literatūras tulkojumos
(Latvijas Universitāte, 2008)
Diplomdarbā pētīta īpašvārdu loma literatūrā un to atveide tulkojumā. Vārdi literatūrā ir cieši saistīti ar avota valodu un kultūru un papildus identifikācijai tie veic arī citas funkcijas, piedaloties tēla un stāstījuma ...
Ekonomikas biļetenu tulkošana no latviešu valodas angļu valodā
(Latvijas Universitāte, 2008)
Šī diplomdarba tēma ir ekonomikas biļetenu tulkošana no latviešu uz angļu valodu. Tematiski darbu var sadalīt divās daļās. Darba pirmajā daļā autore pēta teorētisko materiālu attiecībā uz tulkošanu kā komunikācijas līdzekli, ...