Browsing by Title
Now showing items 16693-16712 of 62384
-
Franču blogeru ietekme franču valodas kā svešvalodas apguves procesā
(Latvijas Universitāte, 2024)Ar katru gadu cilvēki izgudro jaunas tiešsaistes aktivitātes, pamatojoties uz jau esošajiem. Viena no šādiem aktivitātēm ir "videoblogošana". Šī pētījuma tēma ir "Franču blogeru ietekme uz franču valodas kā svešvalodas ... -
Franču daiļliteratūras tulkojumi latviešu grāmatniecībā no 2001.gada
(Latvijas Universitāte, 2015)Darbā “Franču daiļliteratūras tulkojumi latviešu grāmatniecībā no 2001. gada” ir apkopota un analizēta informācija par franču daiļliteratūras tulkojumiem latviešu valodā, kas iznākuši laika posmā no 2001. gada. Līdz šim ... -
Franču eklektika Latvijas dzīvojamā telpā
(Latvijas Universitāte, 2021)Diplomdarbs “Franču eklektika Latvijas dzīvojamā telpā” sastāv no trīm nodaļām. Pirmajā nodaļā, analizējot pieejamo literatūru un informācijas avotus, tiek aprakstīta Franču interjera vēsturē, un tā ietekme uz Franču ... -
Franču idiomu tulkošana latviešu valodā
(Latvijas Universitāte, 2015)Maģistra darba temata izvēli noteica nepieciešamība: idiomas nemitīgi sagādā problēmas tulku un tulkotāju darbā. Franču valoda kā avota valoda tika izvēlēta tāpēc ka Latvijā tā ir maz pētīta salīdzinājumā ar angļu valodu; ... -
Franču jaunā viļņa un videoblogeru stilistikas salīdzinošā analīze
(Latvijas Universitāte, 2019)Bakalaura darba tēma ir franču jaunā viļņa un videoblogeru stilistikas salīdzinošā analīze. Pētījuma mērķis ir noskaidrot franču jaunā viļņa un videblogeru stilistiskās iezīmes. Darba problēma ir franču jaunā viļņa ... -
Franču kafejnīcas interjera izveides nosacījumi
(Latvijas Universitāte, 2017)Bakalaura darbs „ Franču kafejnīcas interjera izveides nosacījumi” sastāv no četrām nodaļām. Pirmajā nodaļā tiek pētīta kafijas un kafijas dzeršanas vēsture, kā arī pirmo kafejnīcu attīstība Francijā. Otrajā nodaļā tiek ... -
Franču koloniālisma ietekme uz valodu politiku izglītībā mūsdienu Marokā
(Latvijas Universitāte, 2010)Šis bakalaura darbs ir veltīts franču koloniālisma ietekmes uz valodu politiku izglītībā mūsdienu Marokā pētīšanai. Kvalifikācijas darbā izvirzīta hipotēze, ka franču valodas ietekme Marokā globalizācijas iespaidā samazinās, ... -
Franču metaforu mutiskā tulkošana Eiropas Savienības Parlamenta debatēs
(Latvijas Universitāte, 2023)Šajā pētījumā tiek pētītas un klasificētas tulkošanas stratēģijas, kuras mutvārdu tulki izmanto, strādājot ar metaforām, kuras tiek izmantotas Eiropas Savienības parlamentāro debašu laikā, tulkojot no franču valodas uz ... -
Franču un latviešu frazeoloģismi ar dzīvnieku nosaukumiem: salīdzinoša analīze un tulkošanas stratēģijas
(Latvijas Universitāte, 2015)Latvijā veikti vairāki salīdzinoši pētījumi, kuros latviešu valodas frazeoloģismi un sakāmvārdi salīdzināti ar citu tautu – lietuviešu, vācu, angļu, krievu – garamantām, tomēr par franču valodas frazeoloģismiem pētījumu ... -
Franču un latviešu frazeoloģismu ar vārdu sirds salīdzinošā analīze
(Latvijas Universitāte, 2008)Šī pētījuma mērķis ir franču un latviešu frazeoloģismu ar vārdu sirds salīdzinošā analīze. Darba pirmajā daļā tiek pētītas frazeoloģisko vienību definēšanas, stabilitātes un klasifikācijas problēmas un ir veikta 94 franču ... -
Franču un latviešu runas stila īpatnību ietekme uz tulkošanu
(Latvijas Universitāte, 2009)Salīdzinot franču un latviešu runas stilu, pirmā atšķirība, kas nāk prāta ir franču ekspresīvais un izteiksmīgai runas veids, taču veicot sīkāku franču runu analīzi atklājas, ka vislielākās problēmas latviešu tulkiem varētu ... -
Franču un latviešu valodas pagātnes laiku salīdzinošā analīze mūsdienu literārajos tekstos
(Latvijas Universitāte, 2017)Šis pētījums ir vērsts uz pagātnes laiku salīdzinājumu franču un latviešu valodā. Pētījuma praktiskā daļa ir balstīta uz franču autoru mūsdienu literārajiem tekstiem un to tulkojumu latviešu valodā. Pētījuma pamatmērķis ... -
Franču valodas apguve uz salīdzināšanas pamata ar angļu valodu 10.klasē
(Latvijas Universitāte, 2011)Mūsdienās arvien lielāka nozīme tiek pievērsta vairāku svešvalodu zināšanām. Būtisks aspekts jaunas svešvalodas apguvē ir prasme izmantot pirmās svešvalodas (angļu valodas) zināšanas. Mācoties franču valodu, latviešu ... -
Franču valodas apguvēja motivācija tālsadarbības apguvē
(Latvijas Universitāte, 2014)Šī bakalaura darba mērķis ir izpētīt motivāciju apgūt franču valodu tālsadarbības projektā, kas norisinājās starp Latvijas Universitāti un Universitāti Stendhal-Grenoble 3. Iekšējie un ārējie faktori, kas ietekmē motivāciju ... -
Franču valodas apguvēju sintaktiskās kļūdas asinhronās rakstiskās mijiedarbībās
(Latvijas Universitāte, 2018)Šī pētījuma mērķis ir apzināt franču apguvēju iesācēju līmenī sintakses struktūras apguves progresēšanu akadēmiskajā gadā. Šajā pētījuma pirmā daļa ir veltīta franču sintaksei. Mēs redzam sintakses īpatnības franču valodā, ... -
Franču valodas apguvēju starpkultūru komunikācijas stratēģijas asinhronās saziņās tiešsaistē no pieklājības teorijas perspektīvas
(Latvijas Universitāte, 2020)Šī pētījuma mērķis ir analizēt pieklājības stratēģijas Latvijas un Kipras franču valodas apguvēju asinhronās saziņās tālsadarbības projekta ietvaros, kas tika veikts Latvijas Universitātes izglītības platformā Moodle. Šis ... -
Franču valodas juridisko terminu tulkošanas problemātika latviešu valodā
(Latvijas Universitāte, 2009)Darbā tiek pētīta franču valodas juridisko terminu tulkošanas problemātika latviešu valodā. Par pētījuma lauku galvenokārt izvēlēta tiesu izpildītāja institūtu, tiesnešu amatu un tiesību nosaukumu atveide latviešu valodā. ... -
Franču valodas kā speciālas lietošanas biznesa valodas metodoloģija
(Latvijas Universitāte, 2007)Bakalaura darba nosaukums ir „Franču valodas kā speciālas lietošanas biznesa valodas metodoloģija”. Pētījuma temāta izvēlei sekmēja autora interese pret franču valodas nozīmi ekonomiskajā sadarbībā starp Latviju un ... -
Franču valodas kā svešvalodas apguves veicināšana skolēniem ar uzmanības deficītu un hiperaktivitātes sindromu (UDHS)
(Latvijas Universitāte, 2020)Šobrīd mēs atrodamies pasaulē, kas pēdējos gados ir piedzīvojusi lielas pārmaiņas. Viena no nozīmīgākajām ir jauno tehnoloģiju svarīgā vieta mūsu dzīvē, un līdz ar to – iespēja viegli sazināties personiski vai attālināti ... -
Franču valodas kā svešvalodas apguvēja vārdu krājuma apguves stratēģijas
(Latvijas Universitāte, 2019)Vārdu krājums ir viens no svarīgākajiem nosacījumiem svešvalodas apgūšanā. Mācoties vārdu krājumu ir nepieciešama mācību stratēģiju pielietošana. Pētīšana tiek balstīta uz vārdu krājuma apjoma koncepcijas izpēti un mācīšanas ...